Refbib - Lirmm

cuttinglettersΤεχνίτη Νοημοσύνη και Ρομποτική

20 Οκτ 2013 (πριν από 3 χρόνια και 10 μήνες)

86 εμφανίσεις

Références bibliographiques

Références bibliographiques

Agirre, E., Arregi, X.

, Diaz de Ilarraza, A. & Sarasola, K. (1994), Conceptual distance and
Automatic Spelling Correction. In Workshop on Speech recognition and
handwriting. Leeds, England.

Agirre, E. & Rigau, G. (1995), A Pro
posal for Word Sense Disambiguation using conceptual
Distance, International Conference on Recent Advances in Natural Language
Processing. Tzigov Chark, Bulgaria.

Agirre, E. & Rigau, G. (1996), Word Sense Disambiguation Using Conceptual Density, …

ALPAC (1
966), Language and machines

: computers in translation and linguistics. A report by
the Automatic Language Processing Advisory Committee, Division of Behavioral
Sciences, National Research Council. National Academy of Sciences, Washington
DC.

Alshawi, H.,
ed. (1992). The Core Language Engine. MIT Press, Cambridge, MA.

Apresjan, J. (1974), Leksiceskaja semantika. Sinonimiceskie sredstva jazyka. Moscou : Nauka.
367 p. [Traduction anglaise : Lexical Semantics, 1992, Ann Arbor, MI : Karoma].

Atkins, B. (1989),

Semantic ID Tags

: Corpus evidence for dictionary senses. In Proceedings of
the Third Annual Conference of the UW Centre for the New Oxford English
Dictionary. Masters thesis, Univ. Of Waterloo.

Bar
-
Hillel, (1960), Automatic Translation of Languages, in A
dvances in Computers, Donald
Booth et R.E. Meagher, eds., Academic, NY.

Balyon, C. & Mignot, X. (1995), Sémantique du Langage

: initiation, Editions Nathan, Paris.

Beckwidth, R., Pazienza, M.T., & Velardi, P. (1991), Combining NLP and statistical technique
s
for lexical acquisition. In Proceedings of the AAAI Fall Symposium on
Probabilistic Approches to Natural Language Processing, Cambridge,
Massachussetts.

Berry, M. W. (1992), Large
-
scale sparse singular value computations, The International Journal
of Sup
er
-
computer Applications 6(1), pp. 13
-
49.

Black, E. (1988), An Experimental in Computational Discrimination of English Word Senses,
IBM Journal of Research and Development, v 32, pp 185
-
194.

Bréal, M. (1897), Essai de sémantique, Paris, Dunod.

Bresnan, Joa
n W. (1978) "A REALISTIC TRANSFORMATIONAL GRAMMAR". In Halle
Morris, Bresnan Joan W. et Miller George A. (éds), pp. 1
-
59.

Bresnan, Joan W. (éd.), (1982), The Mental Representation of Grammatical Relations,
Cambridge, Massachussetts : MIT Press.

Références bibliographiques

Brown, P.
, Della Pietra, E., Della Pietra, V., & Mercer, R. (1991) Word Sense Disambiguation
using Statistical Methods, ACL, pp 264
-
270.

Chauché, J. (1984). Un Outil Multidimensionnel du Discours. In Proceedings of the
International Conference COLING'84, Stanford,

Juillet 1984.

Chauché, J. (1990a). SYGMART : Manuel de référence.

Chauché, J. (1990b). SYGMART : Manuel d'utilisation.

Chauché, J. (1993), Outils formels pour la maitrise de la langue naturelle.

Cheeseman, et al., (1988), …

Chomsky, Noam (1957), Synt
actic tructures, The Hague : Mouton.

Chomsky, Noam (1965), Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge (Mass.) : M.I.T. Press.

Chomsky, Noam (1969), Structures syntaxiques, Paris : Ed. du Seuil (traduction de Syntactic
Structures, La Haye : Mouton, 1957)
.

Choueka, Y. & Lusignan, S. (1985), Discrimination by short contexts. Comput. Hum. 19, pp.
147
-
151.

Colmerauer, Alain (1970), Les systèmes
-
Q ou un formalisme pour analyser et synthétiser des
phrases sur ordinateur, publication internationale 43, départem
ent d'informatique,
université de Montréal, Canada.

Colmerauer, Alain (1975), Les grammaires de métamorphose, groupe d'intelligence artificielle,
université d'Aix
-
Marseille II; paru en anglais sous le titre "Metamorphosis
grammars". In BOLC Leonard (éd.),

1978, Natural Language Communication
with Computers, Berlin : Springer Verlag.

Cottrell, G. & Small, S. (1985), Discriminating by short contexts. Comput. Hum. 19, pp. 147
-
157.

Cutting et al. (1992), …

Dagan, I., Itai, A., & Schwall, U. (1991), Two langua
ges are More Informative than One, ACL,
pp. 130
-
137.

Dahl, Veronica & Abramson, Harvey (1984), "On gapping grammars". In TARNLUND S.
(éd.), Proceedings of the Second International Logic Programming Conference,
77
-
88, Ord and Form, Uppsala, Suède, 2
-
6 juill
et.

Dalhgren, K. (1988), Naive Semantics for Natural Language Understanding. Kluwer,
Amsterdam.

Dattola, R. T. (1971), Experiments with fast algorythms for automatic classification. In : Salton,
G., ed. The Smart Retrieval System
-

Experiments in Automati
c Document
Processing. Chapter 12, pp. 265
-
297. Englewood Cliffs, NJ : Prentice Hall Inc.

Dean, Paul D. (1988) Polysemy and Cognition. Lingua, 75, pp. 325
-
361.

Références bibliographiques

Deerwester, S., Dumais, S. T., Furnas, G. W., Landauer, T. K. & Harshman, R. (1990), Indexing
b
y latent semantic analysis. Journal of the American Society for Information
Science 41(6), pp. 391
-
407.

Earl, L. (1973), Use of word government in resolving syntactic and semantic ambiguities. Inf.
Storage Retrieval. 9, pp. 639
-
664.

Fare Vana’a, (1986),
G
R
AMMAIRE DE LA LANGUE

TAHITIENNE
,
T
AHITI
Composition (ed.),
STP
-
Multipress (publ.), décembre 1986.

Fillmore, C. J. (1968), "The Case for Case", Universals in Linguistic Theory (ed. E. BACH
-

R.T. HARMS), 1
-
88, New York : Holt, Rinehart & Winston.

Fillmore,

C. J. (1971), "Types of Lexical Information", SEMANTICS. An Interdisciplinary
Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology (ed. D.D. STEINBERG
-

L.A.
JAKOBOVITS), 370
-
392. Cambridge : Cambridge University Press.

Fillmore, C. J. (1972), "Subjects, Spe
akers, and Roles", Semantics of Natural Language (ed; D.
DAVIDSON
-

G. HARMAN), 1
-
24. Dordrecht : Reidel.

Fillmore, C. J. (1977a), "The Case for Case Reopened", Syntax and Semantics, vol. 8 :
Grammatical Relations (ed. P. COLE
-

J.M. SADOCK), 59
-
81, New Y
ork :
Academic Press.

Fillmore, C. J. (1977b), "Topics in Lexical Semantics", Current Issues in Linguistic Theory (ed.
R. COLE), 76
-
138, Bloomington : Indiana University Press.

Fortunel, Hélène (1993), Les opérations constitutives de l'énoncé en reo maoh
i : étude
syntaxique du reo maohi, ou tahitien, langue des îles de la Société, Polynésie
Française. Thèse de troisième cycle. Paris 7.

Gale, W., Church, K., & Yarowsky, D. (1992) One Sense Per Discourse, Darpa Speech and
Natural Language Workshop.

Gazdar
, Gerald, Pullum Geoffrey K., Carpenter Robert, Klein Ewan, Hukari Thomas E., &
Levine Robert D. (1988), "Category structures", Computational Linguistics 14.1,
pp. 1
-
19.

Green, G. (1969) On the notion 'Related Lexical Entry'. Papers from the Fifth Regiona
l
Meeting, Chicago Linguistic Society, pp. 76
-
88.

Hayes, P. (1977) Some association
-
based techniques for lexical disambiguation by machines. Ph.
D. Dissertation, published as Tech. Rep. 25, Dept. of Computer Science, Univ. of
Rochester.

Hearst, M. (1991)

Noun Homograph Disambiguation Using Lexical Context in Large Text
Corpora, Using Corpora, University of Waterloo, Waterloo, Ontario.

Hirst, G. (1987) Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity, Cambridge
University Press, Cambridge.

Références bibliographiques

Hirst,
G. (1988) Resolving Lexical ambiguity computationnally with spreading activation and
polaroid words. In Lexical Ambiguity Resolutions, S. Small, G. Cottrell, and M.
Tannenhaus Eds., Morgan Kaufmann, Palo Alto, California.

Hjelmslev, L. (1935), "La catégor
ie des cas. Etude de grammaire générale", Acta Jutlandica 7, 1,
pp. 1
-
184.

Hutchins, W.J. (1986), Machine Translation : Past, Present and Future, Chichester : Ellis
Horwood.

Janse, M. (1988), "Valency, Semantic Case, and Subjectivity", Valenz, semantisch
e Kasus
undloder "Szenen" (ed. G. HELBIG), 37
-
40, Berlin : Akademie der
Wissenschaften der DDR, Zentralinstitut für Sprachwissenschaft.

Janse, M. (1990), Autour de la Grammaire des cas : Contribution à l'histoire d'un concept
Linguistique. La Haye : Bibli
ographie Linguistique.

Jaussen T., (1987), Dictionnaire de la langue tahitienne, [6e édition, revue et augmentée par la
Société des Etudes Océaniennes] ,Saint
-
Paul (publ.), octobre 1987.

Kaplan, A . (1950), An Experimental Study of Ambiguity in Context, c
ité dans Mechanical
Translation, v.1, nos. 1
-
3.

Kay, Martin (1984), Functional unification grammar
-

a formalism for machine translation,
Actes de Coling '84, Stanford, California, pp.75
-
78.

Kelly, E., & Stone, P. (1975) Computer Recognition of English W
ord Senses, North
-
Holland,
Amsterdam.

King, Margaret (éd.) (1985), Machine Translation Today, Edinburgh : Edinburgh University
Press.

Kleiber, G. (1990), La Sémantique du prototype. Catégories et sens lexical, Paris, PUF.

Kripke, S. (1972), " Naming and
Necessity ", Semantics of Natural Languages, Davidson D. &
Harmann G. éds, Reidel, Dordrecht, p. 253
-
356, 2e éd. chez Blackwell, 1980, trad.
franç. de la 2e éd. sous le titre La logique des Noms Propres par Jacob P. et
Récanati F., Paris.

Kripke, S. (1975
), " Outlines of a Theory of Truth ", Journal of Philosophy.

Krovetz Robert & Croft W. Bruce (1992), Lexical Ambiguity and Information Retrieval. ACM
Transactions on Information Systems, Vol. 10, No 2, April 1992, pp. 115
-
141.

Lemaître Y., (1995), Lexiqu
e du tahitien comtemporain, Editions de l’Orstom, Jouve (publ.),
juillet 1995.

Lesk, M. (1986), Automatic Sense Disambiguation : How to tell a Pine Cone from an Ice
Cream Cone, Actes de 1986 SIGDOC Conference, ACM, NY.

Luhn, H.P. (1957), A statistical app
roach to the mechanized encoding and searching of literary
information. IBM Journal of Research and Development 1:4 ; 309
-
317.

Lyons J. (1968), Introduction to Theoretical Linguistics, Cambridge : Cambridge University
Press.

Références bibliographiques

MacRae K., de Sa V., & Seidenb
erg M. (1992), Contextual correlates of semantic similarity.
Language and Cognitive Processes, 6(1), pp.1
-
28.

Mel'čuk, I., Abatchewsky
-
Jumarie, N., Elnitsky, L., Iordanskaja, L., et Lessard A. (1984).
Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches
Lexico
-
sémantiques I. Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal. 172 p.

Mel'ču
k, I., Abatchewsky
-
Jumarie, N., Dagenais, L., Elnitsky, L., Iordanskaja, L., Lefebvre, M
-
N., et Mantha, S. (1988). Dictionnaire explicatif et combinatoire du français
contemporain. Recherches Lexico
-
sémantiques II. Montréal : Les Presses de
l'Université de

Montréal. 332 p.

Mel'čuk, I., Abatchewsky
-
Jumarie, L., Iordanskaja, L. et Mantha, S. (1992). Dictionnaire
explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches Lexico
-
sémantiques III. Montréal : Les Presses del'Univeersité de Montréal. 323 p.

Mel'čuk, I., Clas,
A., & Polguère A. (1995). Introduction à la lexicologie explicative et
combinatoire. Universités Francophones. Editions Duculot.

Miller, P. & Torris, T. (1990), Formalismes syntaxiques pour le traitement automatique du
langage naturel. Hermes

Miller, G.
(1990b) WordNet : An on
-
line lexicon database. International Journal of
Lexicography, 3(4). (Special Issue).

Montague, Richard (1974a), "Universal grammar". In THOMASON Richmond H. (éd.),
Formal Philosophy, New Haven, Connecticut : Yale University Press,
pp. 222
-
246.

Montague, Richard (1974b), "The proper treatment of quantification in ordinary English". In
THOMASON Richmond H. (éd.), Formal Philosophy, New Haven, Connecticut :
Yale University Press, pp.247
-
270; traduction française dasn Nef (1984).

Nef,

Fédéric (éd.) (1984), L'analyse logique des langues naturelles (1968
-
1978), Paris : Editions
du CNRS.

Newmeyer F.J. (1986), Linguistic Theory in America, Orlando : Academic Press.

Peltzer
-
Groznykh, Louise (1986), Eléments de morphologie du tahitien : Dé
rivation et
composition. Thèse de troisième cycle. Paris 3.

Pereira, Fernando C.N. & Warren David H.D. (1980), "Definite clause grammars for natural
language analysis
-

A survey of the formalism and a comparison with augmented
transition networks", Artifi
cial Intelligence 13, pp.231
-
278.

Petrick, Stanley R. (1965), A Recognition Procedure for Transformational Grammars,
Massachusetts Institute of Technology : thèse de doctorat.

Petrick, Stanley R. (1973), Transformational Analysis". In RUSTIN Randall (éd.
), pp.27
-
41.

Pottier, Bernard (réd.) (1973) Le langage. Paris : CEPL. 544 p.

Pottier, Bernard, (1991) La lexie : une mise au point nécessaire. In : Zampolli 1991, 207
-
213.

Références bibliographiques

Pukoki Winston (1993), Langage, culture et communication chez les Polynésiens :
une étude
ethnolinguistique et sociologique de la Palabre en Polynésie Française. Thèse de
troisième cycle. Paris 3.

Rada R., Mili H., Bicknell E., & Blettner M. (1989), Development an Application of a Metric on
Semantic Nets, in IEEE Transactions on Syste
ms, Man and Cybernetics, vol. 19,
no. 1, pp. 17
-
30.

Rastier, F. (1987), Sémantique interprétative, Paris, PUF.

Rastier, F., Cavazza M. & A. (1994), Sémantique pour l’analyse. De la linguistique à
l’informatique, Paris, Masson.

Rigau, G. (1994), An Experime
nt on Automatic Semantic Tagging of Dictionary Senses,
Workshop « The Future of Dictionary

», Aix
-
les
-
Bains, France.

Sabah, Gérard (1988), L'intelligence artificielle et le langage, vol. 1 : représentations des
connaissances. Paris : Hermès.

Salton, G., A
llan J., & Buckley C., Automatic Determination of Content Relationships in
Natural
-
Language Texts.

Salton, G. & M.J. McHill, (1983), Introduction to Modern Information Retrieval, McGraw Hill
Book Co., New York.

Salton, G., & Buckley, C. (1988), Term Weig
hting Approaches in Automatic Text Retrieval,
Information Processing and Management, 24:5,513
-
523.

Salton, G. (ed.) (1971), The Smart Retrieval System
-

Experiments in Automatic Document
Retrieval. Englewood Cliffs, NJ : Prentice Hall Inc.

Salton, G. (19
72), Experiments in automatic thesaurus construction for information retrieval.
Information Processing 71, North holland Publishing Co., Amsterdam ; 115
-
123.

Salton, G. & Yang, C.S. (1972), On the specification of term values in automatic indexing.
Journa
l of Documentation 28 :1 ; 351
-
372.

Salton, G. (1975), A theory of indexing. Regional Conference Series in Applied Mathematics,
No. 18, Society for Industrial and Applied Mathematics, Philedelphia, PA.

Salton, G., Yang, C.S., & Yu, C.T. (1975), A theory
of term importance in automatic text
analysis. Journal of the ASIS 26 : 1 ; 33
-
44.

Sandford, E. & Fraïssé, S. (1995), Un outil d’extraction de la sémantique d’un corpus textuel.
Dans les Actes des IVèmes Journées Scientifiques de l’UREF, Lyon, 28
-
30
septem
bre 1995.

Sandford, E. et Fraïssé, S. (1997), Un outil d’extraction de la sémantique d’un corpus textuel.
Dans la revue Meta. Presses de l’Université de Montréal.

Sandford, E., Fraïssé, S., Joubert A., & Bétaille H. (1995), Représentation vectorielle de
l
’évocation du sens de segments de texte courts. Dans les Actes de JADT95

:
IIIèmes Journées Internationales d’Analyse Statistique des Données Textuelles,
Rome, Italie, 11
-
13 décembre 1995, pp. 229
-
236.

Références bibliographiques

Sandford, E. (1996a). Une désambiguïsation sémantique
et syntaxique par la manipulation d’un
lexique. Dans les Actes de JSJ’96

: 1ères Journées du Séminaire Junior du LIPN,
Paris, France, mars 1996, pp. 21
-
22.

Sandford, E. & Chauché, J. (1996b). Une structure syntacosémantique pour la désambiguïsation
des sen
s et de la syntaxe. Dans les Actes de TALN’96

: 3ème Conférence Annuelle
sur le Traitement Automatique du Language Naturel, Marseille , France, 22
-
24 Mai
1996, pp. 220
-
227.

Sandford E. & Chauché, J. (1996c). A semantic and syntactic analysis. Dans les Acte
s de
MIDDIM’96

: International Seminar on Multimodal Interactive Disambiguation,
Col de Porte, Grenoble, France, August 12
-
14, 1996, pp. 59
-
66.

Sandford E. & Chauché J. (1997). Une désambiguïsation sémantique pour affiner les résultats
d’une interrogation
d’une base de données textuelles. Dans les Actes de JST’97
-
FRANCIL, Avignon, France, 15
-
16 Avril 1997.

Schank, Roger (éd.), (1975), Conceptual Information Processing, Amsterdam : North
-
Holland.

Schütze, H. (1992), Dimensions of Meaning, In Proceedings of S
upercomputing ’92.

Schütze, H. (1993), Word Space, In S. J. Hanson, J. D. Cowa, and C. L. Giles (eds.), Advances
in Neural Information Processing Systems 5, pp. 895
-
902, San Mateo CA, Morgan
Kaufmann Publishers.

Sedlow S. & Mooney D. (1988), Knowledge ret
rieval from expert systems

: II. Research results.
In Proceedings of the 51
st

Annual Meeting of the American Society of Information
Science, pp. 209
-
212.

Slator, B. (1988), Lexical semantics and preference semantics analysis. Ph.D. Dissertation, Rep.
MCCs
-
88
-
143. New Mexicao State Univ.,

Small, S. & Rieger, C. (1982), Parsing and comprehending with word experts (a theory and its
realisation). In Strategies for Natural Language Processing, Lehnert and Ringle
Eds. LEA Press, 89
-
147.

Sowa, J.F Conceptual st
ructures. Addison
-
Wesley

Sowa, J.F, Principles of Semantic Networks. Morgan Kaufmann

Sparck Jones, K., (1971), Automatic Keyword Classification for Information Retrieval. London
: Butterworths.

Sparck Jones, K. (1986), Synonymy and semantic classificatio
n, Michaelson S. & Wilks S. eds.,
Edinburgh Information Technology Series, Edinburgh.

Van Rijsbergen, C.J. (1979), Information Retrieval, 2nd ed. London : Butterworths.

Veronis, J., et Ide, N., (1990) Word Sense Disambiguation with Very Large Neural Netwo
rks
Extracted from Machine Readable Dictionaries, dans les Actes de COLING '90,
pp. 389
-
394.

Walker, A., Cord, M., Sowa, J., Wilson, W., Knowledge Systems and Prolog. Addison Wesley

Références bibliographiques

Walker, D., (1987) Knowledge Ressource Tools for Accessing Large Text Fi
les, dans Machine
Translation : Theorical and Methodological Issues, S. Nirenberg, ed., Cambridge
University Press, Cambridge, England.

Weiss, S., (1973) Learning to Disambiguate, Information Storage and Retrieval, v. 9, pp 33
-
41.

Winograd, Terry, (1983)
, Language as a Cognitive Process : Vol. 1 Syntax, Reading,
Massachusetts : Addison
-
Wesley.

Winograd, T., Language as a cognitive process. Addison
-
Wesley

Wittgenstein, L., (1953), Philosophical Investigations, Basil Blackwell, Oxford University Press.

W
oods, Willian A., (1968), "Procedural semantics for a question answering machine",
Proceedings 1968 Fall Joint Computer Conference, pp.457
-
471.

Woods, Willian A., (1970), "Transition network grammars for natural language analysis",
Communications of the A
CM 3.10, pp.591
-
606.

Woods, Willian A., (1975), "What's in a link : Foundations for semantic networks". In Bobrow
Daniel G. & Collins Allan (éds), Representation and Understanding : Studies in
Cognitive Science, New York : Academic Press.

Yarowsky, D., (
1992) Word
-
Sense Disambiguation Using Statistical Model of Roget's
Categories Trained on Large Corpora. Actes de Coling '92.

Yngve, V., (1955), Syntax and the Problem of Multiple Meaning, in Machine Translation of
Languages, W. Locke et D. Booths, eds., W
iley, NY.

Zernik, U., (1991) Train1 vs Train2 : Tagging Word Senses in Corpus, in Zernik (ed.) Lexical
Acquisition : Exploiting On
-
Line Ressources to build a lexicon, L. Erlbaum,
Hillsdale, NJ.


Références bibliographiques